-
1 black house
Пищевая промышленность: камера копчения -
2 black house
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > black house
-
3 Black Rod
гос. упр., брит. "Черный жезл", герольдмейстер (палаты лордов) (постоянное должностное лицо в палате лордов; назначается монархом; присутствует на всех заседаниях палаты лордов; может присутствовать на заседаниях палаты общин только с разрешения ее спикера; отвечает за соблюдение порядка в палате лордов; наиболее известная обязанность герольдмейстера состоит в приглашении членов палаты общин присоединиться к палате лордов для проведения церемонии открытия парламента и заслушивания речи монарха; во время церемоний несет черный жезл; титул существует с 1350 г.)Syn:See: -
4 Black Rod
[,blæk'rɔd]"Чёрный жезл", герольдме́йстер (постоянное должностное лицо в палате лордов [ House of Lords]; назначается монархом; приглашает членов палаты общин [ House of Commons] на тронную речь монарха [ Speech from the Throne]. Титул существует с 1350)полн. Gentleman Usher of the Black Rod and Serjeant-at-Arms; во время церемоний несёт чёрный жезлEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Black Rod
-
5 House of Lords
орг.пол., юр., брит. палата лордов (верхняя палата парламента Великобритании, члены которой назначаются королевой (королем), либо же право заседать в ней приобретается по наследству; состоит из наследственных и пожизненных пэров, лордов-судей по апелляциям и "духовных лордов" — двух архиепископов и 24 епископов англиканской церкви как высшей апелляционной судебной инстанции; в 1999 г. палата лордов проголосовала за отмену института наследственных пэров, таким образом в ней остались представители судебной власти; является высшим органом этой власти; решения палаты лордов обязательны для всех судов и являются источником права)Syn:See:common law, precedent, Appeal Committee, Lord of Appeal in Ordinary, backwoodsman, baron, baronet, Lord High Chancellor, upper chamber, Clerk of the Parliaments, countess in her own right, cross benches, Black Rod, House of Lords Act 1999, Houses of Parliament, another place, Lords Spiritual, Lords Temporal -
6 house rat
-
7 feeder house
-
8 smoke house
The English-Russian dictionary general scientific > smoke house
-
9 rat, black
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
10 rat, house
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
11 Mary McLeod Bethune Council House National Historic Site
Национальная историческая достопримечательность "Дом Совета" и Музей Мэри Маклауд БетьюнЗдание штаб-квартиры Национального совета женщин негритянок [National Council of Negro Women], основанного М. М. Бетьюн [ Bethune, Mary McLeod]; также ее последнее местожительство в г. Вашингтоне. Экспозиция мемориального музея посвящена роли этой общественной деятельницы в негритянском женском движении. Крупнейший архив женского движения негритянок [National Archives for Black Women's History]. Музей открылся в 1979, в составе системы национальных парков [ National Park System] с 1994English-Russian dictionary of regional studies > Mary McLeod Bethune Council House National Historic Site
-
12 Creature from the Black Lagoon
1954 – США (79 мин)Произв. UI (Уильям Элленд)Реж. ДЖЕК АРНОЛД (подводные сцены поставлены Джеймсом Хэвензом)Сцен. Гарри Эссекс, Артур Росс по одноименному рассказу Мориса ЗиммаОпер. Уильям Э. Снайдер (3-D)Муз. Джозеф ГершензонВ ролях Ричард Карлсон, Джулия Эдамз, Ричард Деннинг, Антонио Морено, Нестор Пайва, Уит Бисселл, Рику Браунинг, Бен Чэпмен.Группа ученых обнаруживает в бассейне Амазонки подводное существо – полурыбу-получеловека, чей возраст насчитывает миллионы лет.С 1952-го по 1959 г. американцы выпустили около полусотни фильмов в формате 3-D, которые нужно было смотреть через специальные очки. Режиссерами этих фильмов были Андре Де Тот (Дом из воска, House of Wax, 1953; У незнакомца был пистолет, The Stranger Wore а Gun, 1953); Эдвард Людвиг (Сангари, Sangaree, 1953; Хиваро, Jivaro, 1954); Ричард Флайшер (Арена, Arena, 1953), Бадд Беттикер (Крылья ястреба, Wings of the Hawk, 1953); Рауль Уолш (Бешеная пальба, Gun Fury, 1953); Даглас Сёрк (Таза, сын Кочиса, Taza, Son of Cochise, 1954); Джон Брам (Безумный волшебник, The Mad Magician, 1954); Алфред Хичкок (При убийстве набирайте У, Dial М for Murder); Аллан Дуон ( Серебряная жила, Silver Lode), и т. д. Тварь из Черной лагуны хронологически занимает в этом ряду 32-е место; в ней впервые была использована технология «Vectograph», разработанная фирмой «Polaroid» и позволяющая демонстрировать трехмерную картину с одной копии. До этого момента для каждого показа требовались 2 копии и 2 проекционных аппарата, работавшие синхронно, что влекло за собой повышенные расходы для прокатчиков и многочисленные неполадки на сеансах. Технология «Vectograph» появилась слишком поздно и уже не могла спасти формат 3-D, так и не снискавший успеха у публики.Тварь из Черной лагуны стала 3-м из 4 фильмов, снятых Джеком Арнолдом в 3-мерном формате (после Оно прилетело из космоса, It Came From Outer Space и Стеклянной паутины, The Glass Web, 1953). Этот фильм стал одной из самых успешных 3-мерных картин в Америке (во Франции она вышла на экраны в обычном формате), и у него есть целый ряд достоинств, которые стоит отметить. В 1-е послевоенные годы мало кому из киномонстров удавалось завоевать такую популярность: поэтому у фильма было немало подражаний. Фильм обладал очевидным поэтическим очарованием; некоторые даже не постеснялись сравнить его с картинами Кокто. По этим причинам фильм нельзя назвать недостойным великих фантастических фильмов, снятых в 30-е гг. на студии «Universal». (Из потомства Твари следует упомянуть Подругу Твари, The She Creature, Эдвард Л. Кан, 1956 – этот фильм, разумеется, многим обязан Твари, однако намного ее превосходит.)Чудовище в фильме Джека Арнолда было сыграно 2 разными актерами – в зависимости от того, передвигалось ли оно под водой (Рику Браунинг) или на воздухе (Бен Чэпмен). Рику Браунинг был олимпийским чемпионом по плаванию и мог задерживать дыхание на 4―5 мин. С технической точки зрения подводные съемки были настоящим подвигом; специально для фильма Клиффорд Стайн разработал двойную кинокамеру «Arriflex 35 mm» в герметически закрытом ящике. На волне коммерческого успеха фильма родились 2 продолжения: Месть Твари, Revenge of the Creature, Джек Арнолд, 1955 – последний фильм в формате 3-D; и Тварь среди нас, The Creature Walks Among Us, Джон Шервуд, 1958; оба фильма уступают 1-му, однако не лишены достоинств. В конце 70-х гг. в Америке и Англии вновь вышли в прокат 3-мерные копии Твари из Черной лагуны и Оно прилетело из космоса. Наконец, в 1982 г. состоялся эксперимент с 3-мерной трансляцией Твари из Черной лагуны по французскому телевидению («FR3»). Эта трансляция не была достаточно внятно растолкована публике, а потому, несмотря на полный успех эксперимента в техническом отношении, зрители остались разочарованы, и подобные трансляции с тех пор не повторялись.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Creature from the Black Lagoon
-
13 that black cat is a jinx on this house
Общая лексика: эта чёрная кошка приносит несчастье нашему домуУниверсальный англо-русский словарь > that black cat is a jinx on this house
-
14 rat, Alexandrian
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > rat, Alexandrian
-
15 rat, Northern Alexandrine
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > rat, Northern Alexandrine
-
16 rat, roof
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
17 rat, ship
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
18 Dachratte
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
19 Hausratte
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers] -
20 Hausratte, schwarze
1. LAT Rattus rattus Linnaeus2. RUS чёрная крыса f3. ENG roof [black, house, ship, Alexandrian, Northern Alexandrine] rat4. DEU Hausratte f, Siedlungshausratte f, schwarze Ratte f [Hausratte f, Schiffsratte f], Dachratte f5. FRA rat m commun [noir, noir ordinaire, noir brillant, ordinaire,, vulgaire, des greniers]FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Hausratte, schwarze
См. также в других словарях:
Black house — restaurée à Trotternish, sur l île de Skye. Une black house ou blackhouse (taigh dubh en gaélique écossais, anciennement tigh) est un type d habitation traditionnelle autrefois commun dans les Highlands et Hébrides en Écosse, ainsi qu en Irlande… … Wikipédia en Français
Black House — Restauriertes Black House im Museum von Trotternish, Skye … Deutsch Wikipedia
Black house — The black house (Scottish Gaelic : taigh dubh (formerly tigh )) is a traditional type of house which used to be common in Highland Scotland, the Hebrides, Ireland and areas of Gaelic settlement in Nova Scotia. It was generally built with double… … Wikipedia
Black House (MMA) — MMA Training Associations|teamname=Black House (Casa Preta) imagesize = 150px founder=Carlos Barreto Jorge Guimaraes Rogerio Camoes owners= trainers=Rogerio Camoes Sylvio Behring dateestablished=2006 titleholders=Anderson Silva UFC Middleweight… … Wikipedia
Black House (Church of Satan) — For other uses of the term, see Black House The Black House was a Victorian mansion that formerly stood at 6114 California St. in San Francisco, California, in the United States. Though the building is sometimes referred to as a mansion,… … Wikipedia
Black House (disambiguation) — A black house is a traditional type of house in the Scottish Highlands.Black House may also refer to:* Black House (novel), a horror novel by Stephen King and Peter Straub * Black House (film), a South Korean film, based on a Japanese book of the … Wikipedia
Black house spider — Taxobox | name = Black house spider image width = 240px regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Arachnida ordo = Araneae familia = Desidae genus = Badumna species = B. insignis binomial = Badumna insignis binomial authority = L. Koch,… … Wikipedia
Black House (film) — Infobox Korean Film name = Black House caption = Black House movie poster director = Shin Tae ra producer = writer = starring = Hwang Jung min Yu Sun Shin il Kang released = June 21, 2007 (South Korea) runtime = 104 min. language = Korean imdb id … Wikipedia
Black House (novel) — For other uses of the term, please see Black House, a disambiguation page. infobox Book | name = Black House title orig = translator = image caption = First edition cover author = Stephen King, Peter Straub cover artist = Mary Steinbacher country … Wikipedia
black-house — noun A traditional house, in some parts of Scotland, having dry stone walls and a turf roof … Wiktionary
Black House — In the Hebrides or West Highlands, a house of turf and stones with a thatched roof and a central fireplace on an earthen floor. As the only chimney was a hole in the roof, it became blackened both inside and out … Scottish slang